t.treufeld am 10.Nov 09, 23:10
Ich habe meinem Computer gut zugeredet und ein Paar Zeilen in Chinesisch verfasst. Ich hoffe ich habe nicht zu viele Fehler eingebaut.
这个周末我和同事一起去北京玩儿。星期六我们到在了北京站。 做软卧挺舒服挺顺利。 Jörn – 我的同事 - 没去过所以我给他介绍。故宫是第一个景点。我去年夏天去过的时候那儿特别暑热。现在天气舒服。 第二个景点是天坛然后我们去吃饭,印度菜很好吃!晚上我们一起看一个杂技节目并且去酒吧。星期日我们去购物。我买了两壁画和几个衬衣还有一个中国传统的衣服。最后我们去颐和园,吃烤鸭,然后回长春。
Dieses Wochenende stand wieder einmal ein Ausflug nach Peking auf meinem Plan. In letzter Zeit war ich so oft in Peking (zum Klettern), dass ich meine Blogg-Leserschaft nicht all zu sehr langweilen wollte und auf weitere Bloggeinträge verzichtete. Mein Kollege, der Jörn, war noch nicht in Peking und deswegen habe ich ein bisschen Stadtführer gespielt. Neben dem Standard - Peking Programm (Verbotene Stadt, Himmelspalast, Sommerpalast) habe wir uns den kulturellen und kulinarischen Gegebenheiten hingegeben. Der Besuch der Akrobatikshow war ein weiterer Höhepunkt. Unser kleines Youthhostel lag inmitten eines der chinesischen Hutongs (胡同) -eines traditionell erhaltenen Stadtviertels- mit engen Gassen, einstöckigen Lehmziegelbauten und traditionelle Wohnhöfen, die in Peking immer seltener werden. Rund um unsere Hostel luden mehrere kleine Geschäfte auch uns zum zügellosen Shoppen ein. Am Ende blieb uns gerade noch Zeit für die obligatorische Pekingente und dann ging’s schon wieder nach Nordosten, wo inzwischen der Winter Einzug gehalten hat.
Permalink
| 0 Kommentare
| kommentieren